Dictionnaire des racines berbères DƐ
racine | Amz | Plur | Fr |
---|---|---|---|
dɛ | adɛadɛa | bâton | |
dɛ | adɛay | idɛayen | Adjuration |
dɛ | adeɛdaɛ | bâton | |
dɛ | adeɛdaɛ | marais | |
dɛ | adeɛdaɛ | marécage | |
dɛ | adeɛdeɛ | id udeɛdeɛ | Accumulation |
dɛ | adeɛdeɛ | Être pétulant (n.v) | |
dɛ | adɛi | Supplier (n.v) | |
dɛ | adɛu | adjuration | |
dɛ | amduddeɛ | vacillement | |
dɛ | amdudeɛ | Être maladif (n.v) | |
dɛ | amendudeɛ | Végéter (n.v) | |
dɛ | amsedɛu | Se maudire mutuellement (n.v) | |
dɛ | amyedɛu | Se maudire mutuellement (n.v) | |
dɛ | asdeɛɛi | Supplier (n.v) | |
dɛ | aseddeɛi | Supplier (n.v) | |
dɛ | asedeɛ | Emmerdement | |
dɛ | asedeɛ | Taquinerie | |
dɛ | budeɛduɛ | id budeɛduɛ | Bosselé |
dɛ | budeɛduɛ | id budeɛduɛ | bossu |
dɛ | daɛ | Abandonner | |
dɛ | daɛ | ainsi | |
dɛ | daɛ | aussi | |
dɛ | daɛ | de même | |
dɛ | daɛ | période d’interdiction de cueillir les fruits qui commencent à mûrir | |
dɛ | daɛda | pied" (language enfantin) | |
dɛ | daɛnetta | Aussi | |
dɛ | daɛnetta | C’est pourquoi | |
dɛ | daɛnetta | En conséquence | |
dɛ | ddɛa | Invocation | |
dɛ | ddeɛdeɛ | Être insupportable d’impertinence, effronterie | |
dɛ | ddeɛdeɛ | Être pétulant | |
dɛ | ddeɛdeɛ | Sentir mauvais | |
dɛ | ddeɛɛa | ddeɛɛat | Don transmis avec la bénédiction d’un ancêtre, d’un saint |
dɛ | ddeɛɛa | ddeɛɛat | Imprécation |
dɛ | ddeɛɛa | ddeɛɛat | Souhait |
dɛ | ddeɛwa | ddɛawi - ddeɛwat | affaire |
dɛ | ddeɛwa | ddɛawi - ddeɛwat | histoire |
dɛ | ddeɛwa | ddɛawi - ddeɛwat | imprécation |
dɛ | ddeɛwa | ddɛawi - ddeɛwat | invocation |
dɛ | ddeɛwa | ddɛawi - ddeɛwat | malédiction |
dɛ | ddeɛwa | ddɛawi - ddeɛwat | procès |
dɛ | ddeɛwa | ddɛawi - ddeɛwat | question à régler |
dɛ | ddeɛwa | ddɛawi - ddeɛwat | souhait |
dɛ | ddɛi | insister | |
dɛ | ddɛi | Supplier | |
dɛ | ddɛussu | ddɛussuyat | malédiction |
dɛ | dɛa | dɛat | Imprécation |
dɛ | deɛ | aussi | |
dɛ | deɛ | c’est pourquoi | |
dɛ | deɛ | en conséquence | |
dɛ | deɛdeɛ | Crottes (langage enfantin) | |
dɛ | deɛdeɛ | Monter sur le dos | |
dɛ | deɛdeɛ | vaciller | |
dɛ | deɛɛu | prière | |
dɛ | deɛwessu | Anathème | |
dɛ | deɛwessu | deɛwessut | Malédiction |
dɛ | deɛwessu | deɛwessut | malheur |
dɛ | deɛwessu | deɛwessut | malheureux |
dɛ | deɛwessu | deɛwessut | misérable |
dɛ | deɛwessu | deɛwessut | Punition |
dɛ | deɛwessu | deɛwessut | qui amène des affaires fâcheuses |
dɛ | deɛwessu | deɛwessut | qui cause des ennuis |
dɛ | dɛi | appeler | |
dɛ | dɛi | assigner | |
dɛ | dɛi | citer devant les tribunaux | |
dɛ | dɛi | faire comparaître | |
dɛ | dɛi | Faire des imprécations | |
dɛ | dɛi | Faire une déprécation | |
dɛ | dɛi | Supplier | |
dɛ | dɛu | adjurer | |
dɛ | dɛu | Faire des souhaits ou des imprécations | |
dɛ | dɛu | Invoquer | |
dɛ | dɛu | invoquer l’aide de Dieu | |
dɛ | dɛu | prier | |
dɛ | dɛu | souhaiter | |
dɛ | mduddeɛ | tituber | |
dɛ | mdudeɛ | Être maladif | |
dɛ | mdudeɛ | Se déplacer | |
dɛ | mdudeɛ | Se mouvoir difficilement (malade) | |
dɛ | mdudeɛ | Tituber | |
dɛ | mdudeɛ | vaciller | |
dɛ | mmendudeɛ | Végéter | |
dɛ | mmendudeɛ | Vivoter | |
dɛ | msedɛu | Se maudire mutuellement | |
dɛ | myedɛu | prier réciproquement | |
dɛ | myedɛu | Se maudire mutuellement | |
dɛ | sdeɛdeɛ | Empester | |
dɛ | sdeɛdeɛ | Empuantir | |
dɛ | sdeɛɛi | Consulter | |
dɛ | sdeɛɛi | Insister | |
dɛ | sdeɛɛi | Supplier | |
dɛ | sdudeɛ | altérer le visage | |
dɛ | sdudeɛ | délabrer | |
dɛ | sdudeɛ | détériorer | |
dɛ | sdudeɛ | donner un extérieur lamentable | |
dɛ | sdudeɛ | rendre le visage livide | |
dɛ | ssemdudeɛ | Affaiblir (santé) | |
dɛ | tadeɛduɛt | bosse de chameau | |
dɛ | udɛi | Argile | |
dɛf | dɛef | être courbe | |
dɛf | dɛef | être courbé | |
dɛf | dɛef | être recourbé | |
dɛl | aduɛel | Colique | |
dɛmc | adaɛmamac | myope | |
dɛmc | adɛamac | qui a les yeux chassieux | |
dɛmc | adeɛmac | ideɛmacen | chassieux |
dɛmc | adeɛmac | ideɛmacen | qui a la vue basse |
dɛmc | adeɛmamac | ideɛmamacen | Chassieux |
dɛmc | adeɛmamac | ideɛmamacen | Qui cligne des yeux, pour mieux voir (faibles, irrités, malades) |
dɛmc | adeɛmec | Avoir les yeux atteints d’une infirmité déformante (n.v) | |
dɛmc | adeɛmemmec | Avoir les yeux atteints d’une infirmité déformante (n.v) | |
dɛmc | adeɛmuc | conjonctivite | |
dɛmc | adeɛmumec | Avoir les yeux atteints d’une infirmité déformante (n.v) | |
dɛmc | asdeɛmumec | Regarder de prés (n.v) | |
dɛmc | aseddeɛmumec | Regarder de prés (n.v) | |
dɛmc | ddeɛmec | Avoir les yeux atteints d’une infirmité déformante ou maladie disgracieuse | |
dɛmc | ddeɛmemmec | Avoir les yeux atteints d’une infirmité déformante ou maladie disgracieuse | |
dɛmc | ddeɛmumec | Avoir les yeux atteints d’une infirmité déformante ou maladie disgracieuse | |
dɛmc | deɛmec | être chassieux | |
dɛmc | sdeɛmumec | Regarder de prés (faiblesse de vue) | |
dɛmc | tadeɛmamact | tideɛmamacin | Myopie |
dɛmc | tidaɛmumect | myopie | |
dɛmc | tideɛmumec | myopie | |
dɛmẓ | ddeɛmeẓ | foncer les yeux fermés | |
dɛn | adɛan | idudɛan | Dissuasion |
dɛn | adɛan | Être habitué (n.v) | |
dɛn | adɛan | Habitude | |
dɛn | adɛan | Routine | |
dɛn | asedɛen | Habituer (n.v) | |
dɛn | dɛen | Dissuader | |
dɛn | dɛen | Être accoutumé | |
dɛn | dɛen | Être dissuadé | |
dɛn | dɛen | Être habitué | |
dɛn | dɛen | Être prêt pour aller au feu | |
dɛn | dɛen | Être soumis | |
dɛn | dɛen | patienter | |
dɛn | dɛen | persuader | |
dɛn | dɛen | préparé pour la cuisine (ustensile) | |
dɛn | dɛen | Se persuader | |
dɛn | dɛen | se résigner | |
dɛn | dɛen | se soumettre | |
dɛn | dɛen | supporter | |
dɛn | ssedɛen | accoutumer | |
dɛn | ssedɛen | Habituer | |
dɛn | ssedɛen | Mettre en service | |
dɛn | ssedɛen | Mettre en usage | |
dɛq | dɛeq | accabler (d’une grande fatigue, d’une tâche pénible) | |
dɛq | dɛeq | éreinter | |
dɛq | dɛeq | harasser | |
dɛw | daɛwa | daɛwat - dɛawi | action en justice |
dɛw | daɛwessu | Guignon | |
dɛw | ddeɛwet | allégation | |
dɛz | adeɛɛez | id udeɛɛez | Déjeuner |
dɛz | deɛɛez | Déjeuner | |
dɛẓ | adeɛɛeẓ | forcer (n.v) | |
dɛẓ | dɛeẓ | forcer |
Tags:
amawal