Soutenez https://brahim-at-sliman.blogspot.com/ sur Tipeee Dictionnaire des racines berbères_ḌN

Dictionnaire des racines berbères_ḌN

 Dictionnaire des racines berbères ḌN


racine Amz Plur Fr
ḍn aciḍan
compter (n.v)
ḍn aciḍen iciḍinen compter (n.v)
ḍn aḍan iḍanawen chêne à glands amers (Quercus Ballota Desf.)
ḍn aḍan
intestins
ḍn aḍan
ophtalmie
ḍn aḍḍan uḍḍanen Maladie
ḍn aḍḍan aḍḍanen se rendre compte du manque de (n.v)
ḍn aḍḍen
Dénombrer
ḍn aḍen
avoir mal
ḍn aḍen
avoir un ulcère
ḍn aḍen
conserver
ḍn aḍen
dépérir
ḍn aḍen
devenir malade
ḍn aḍen
éprouver (ressentir) (un sentiment naturel irrésistible (pitié, irritation…)
ḍn aḍen
éprouver le besoin de (vomissement, évacuation d’urine ou excrément)
ḍn aḍen
Éprouver le manque de
ḍn aḍen
Éprouver une maladie
ḍn aḍen
être à l’article de la mort
ḍn aḍen
être atteint d’ophtalmie
ḍn aḍen
Être indisposé
ḍn aḍen
être infecté (plaie, blessure)
ḍn aḍen
Être malade
ḍn aḍen
être malade (œil)
ḍn aḍen
faire mal, en parlant des yeux
ḍn aḍen
faire souffrir
ḍn aḍen
garder
ḍn aḍen
manquer de
ḍn aḍen
regretter l’absence de
ḍn aḍen
se rendre compte du manque de
ḍn aḍen
souffrir
ḍn aḍen
souffrir d’une maladie (contagieuse)
ḍn aḍen
surveiller
ḍn aḍen
Tomber malade
ḍn aḍen
ulcérer
ḍn aḍen
vérifier
ḍn aḍinin
il y a deux ans
ḍn aḍnay
être malade (n.v)
ḍn aḍun
Thon rouge (Thunnus thynnus)
ḍn aḍunnu
conjecturer (n.v)
ḍn amaḍan imeḍanen pasteur
ḍn amaḍḍun
Malade
ḍn amaḍun
Malade
ḍn amḍan imḍanen Effectif
ḍn amḍan imḍanen Nombre
ḍn amḍan afelfaku
Nombre transfini
ḍn amḍan ameɣzan
Nombre rationnel
ḍn amḍan amenzu
Nombre premier
ḍn amḍan armeɣzan
Nombre irrationnel
ḍn amḍan asemlal
Nombre complexe
ḍn amḍan ifuken
Nombre fini
ḍn amḍan ilaw
Nombre réel
ḍn amḍan umid
Nombre entier
ḍn amḍanuzdir
Nombre négatif
ḍn amḍanyufraren
Nombre positif
ḍn amḍiden n urured
Compteur de vitesse
ḍn amecceḍen imeccuḍan calculateur
ḍn amecceḍen imeccuḍan compteur
ḍn amecceḍen imeccuḍan recenseur
ḍn ameciḍen imeciḍinen faire ses comptes réciproquement l’un avec l’autre (n.v)
ḍn ameḍan imeḍanen berger
ḍn ameḍan imeḍanen pasteur
ḍn ameḍan imeḍanen pâtre
ḍn ameḍan imeḍanen surveillant
ḍn ameḍan imeḍanen Vénus
ḍn amesseḍun imesseḍan lieu de pâturage
ḍn amessiḍen
Calculateur
ḍn amɣar n waḍan
vessie
ḍn amiḍan
Compte
ḍn amiḍan
Ombilical
ḍn amsiḍan imsienḍan faire ses comptes ensemble sur (n.v)
ḍn amsiḍen imsiḍnen Calculateur
ḍn amsiḍen
Comptable
ḍn amsiḍen
Compteur
ḍn amsiḍen imsiḍinen faire ses comptes ensemble sur (n.v)
ḍn amsiḍen aymani
Compteur automatique
ḍn amsiḍen n jayjer
Compteur de Geiger
ḍn amsiḍen n tirit ɣer ulac
Compteur de remise à zéro
ḍn amsiḍen n tzarurt
Compteur d’électricité
ḍn amsiḍen n waman
Compteur à eau
ḍn amuḍen
moribond
ḍn amuḍin imuḍan Infirme
ḍn amuḍin imuḍan Malade
ḍn amuḍin imuḍan malade alité, qui est à l’article de la mort, agonisant
ḍn asḍen
Comptage
ḍn asḍen isḍinen faire surveiller au pâturage (n.v)
ḍn aseḍen iseḍinen faire surveiller au pâturage (n.v)
ḍn asemḍan
Numériseur
ḍn asemḍen
Numérisation
ḍn asiḍan isiḍanen Comptable
ḍn asiḍen isiḍnen Calcul
ḍn asiḍen isiḍinen Calculer (n.v)
ḍn asiḍen
Comptage
ḍn asiḍen
compte exact
ḍn asiḍen
Compter (n.v)
ḍn asiḍen
Fois
ḍn asiḍen
Jour
ḍn asiḍen
Rendre malade (n.v)
ḍn asiḍen aymani
Comptage automatique
ḍn asiḍen n tanwit
Calcul d’erreur
ḍn asiḍen n tigawt n umennid
Calcul de l’action
ḍn asiḍen n wezbu
Calcul de la résistance
ḍn asmiḍan ismiḍanen Compteur
ḍn asmiḍen
Comptage
ḍn asnamḍan
Arithmétique
ḍn asnemḍan
Arithmétique
ḍn asuḍen isuḍnen Calcul
ḍn asuḍin
baiser (n.)
ḍn atamḍan
Octet
ḍn ateḍḍen
effacer la planchette à écrire (les sourates) et la préparer pour une nouvelle copie (n.v)
ḍn ateweḍan iteweḍinen être surveillé (n.v)
ḍn atewiḍan itewiḍinen être absent (n.v)
ḍn aṭṭan ineṭṭḍen
Affection contagieuse
ḍn aṭṭan n uḍebsi
Discopathie
ḍn aṭṭan n uɛebbuḍ
Dysenterie
ḍn attwiḍen
Dénombrabilité
ḍn atwiḍan itwiḍenan avoir son manque dont on se rend compte (n.v)
ḍn atwiḍen itwiḍenen avoir son manque dont on se rend compte (n.v)
ḍn ciḍan
compter
ḍn ciḍen
compter
ḍn cimeḍan
troupeaux au pâturage
ḍn cuḍen
compter
ḍn cuḍen icuḍinen compter (n.v)
ḍn ḍan iḍenen surveiller au pâturage (n.v)
ḍn ḍanun
orobanche des sables (Phelipaea arenaria)
ḍn ḍḍen
effacer la planchette à écrire (les sourates) et la préparer pour une nouvelle copie
ḍn ḍen
brouter
ḍn ḍen
contempler
ḍn ḍen
dire des bassesses
ḍn ḍen
Effacer
ḍn ḍen
Faire paître
ḍn ḍen
fils (de)
ḍn ḍen
laisser paître
ḍn ḍen
originaire (de)
ḍn ḍen
Paître
ḍn ḍen
pâturer
ḍn ḍen
surveiller
ḍn ḍen
surveiller au pâturage
ḍn ḍen
veiller sur (des pesonnes)
ḍn ḍenḍen
résonner
ḍn ḍenḍen
retentir
ḍn ḍenḍen
tinter
ḍn ḍen-gerengew
indigofère (Indigofera argentea Burm. F.
ḍn ḍen-gerengu
indigofère (Indigofera argentea Burm. F.
ḍn ḍenn
conjecturer
ḍn ḍenn
croire
ḍn ḍenn
penser
ḍn ḍenn
Se figurer
ḍn ḍna
être malade
ḍn ḍna
souffrir
ḍn ḍni
être solide
ḍn ḍni
souffrir
ḍn ḍunn
conjecturer
ḍn ḍunn
croire
ḍn ḍunn
penser
ḍn ḍunn
Se figurer
ḍn ḍunnu
supposer
ḍn ɣar ḍenni
Alors
ḍn iciḍinen icuḍinen Chapelet
ḍn icuḍinen
Chapelet
ḍn iḍan
avoir un ulcère (n.v)
ḍn iḍan
être compté
ḍn iḍḍan
être compté
ḍn iḍḍin
le jour où
ḍn iḍen
Autre
ḍn iḍnin
Autre
ḍn isiḍnen
Chapelet
ḍn maḍun
figue non mûre
ḍn maḍun imaḍunen - imuḍan malade
ḍn meciḍen
faire ses comptes réciproquement l’un avec l’autre
ḍn meḍan
Arithmétique
ḍn meḍan meḍanen calcul
ḍn meḍan meḍanen chiffre
ḍn meḍan meḍanen compte
ḍn meḍan meḍanen nombre
ḍn meḍan meḍanen numéro
ḍn mesiḍan
faire ses comptes ensemble sur
ḍn mesiḍen
faire ses comptes ensemble sur
ḍn miḍan miḍanen Calcul
ḍn miḍan miḍanen Compte
ḍn miḍan miḍanen énumération
ḍn msiḍen
Se rendre mutuellement malade
ḍn mṣuḍen
s’embrasser
ḍn nḍaḍana
l’année passée
ḍn nniḍen
Autre
ḍn nniḍnin
Autre
ḍn s uttwiḍen
Dénombrablement
ḍn s wemḍan
Numériquement
ḍn seḍen
faire surveiller au pâturage
ḍn semḍen
Numériser
ḍn siḍen
Calculer
ḍn siḍen
Compter
ḍn siḍen
faire se rendre compte du manque de
ḍn smiḍen
Compter
ḍn smiḍen
être légèrement malade
ḍn ssaḍen
affecter
ḍn ssaḍen
causer du mal
ḍn ssaḍen
Rendre malade
ḍn ssiḍen
Calculer
ḍn ssiḍen
Compter
ḍn ssiḍen
faire mal
ḍn ssiḍen
faire tomber malade
ḍn ssiḍen
provoquer des douleurs
ḍn ssiḍen
Rendre malade
ḍn ssuḍen
Numéroter
ḍn ssuḍen (s)
souffrir (de)
ḍn suḍen
abattre (maladie)
ḍn suḍen
embrasser
ḍn suḍen
Numéroter
ḍn ṣuḍun
compter
ḍn ṣuḍun
dénombrer
ḍn ṣuḍun
mesurer
ḍn ṣuḍun
recenser
ḍn taḍunt tiḍuna gradin de terre, cultivé sur le flanc d’une montagne
ḍn taḍunt
regard d’égouts
ḍn taḍunt tiḍuna sable mouvant
ḍn taḍunt
souille
ḍn tamaḍint timḍan troupeau (d’an domestiques quelconque)
ḍn tamaḍunt
maladie
ḍn tamaḍunt n tesga
paralysie de la moitié du corps
ḍn tameḍint cimeḍan - tyemḍan - tyemḍen pâturage
ḍn tamessaḍunt
Calculatrice
ḍn tamsaḍunt
Calculatrice
ḍn tamsaḍunt n tarufa
Calculatrice de poche
ḍn tamuḍint imuḍatin - timuḍinin Malade (fém.)
ḍn tamuḍint
maladie (grave)
ḍn tasḍent tiseḍnin Comptabilité
ḍn tasnamḍant
Arithmétique
ḍn tasuḍent
baiser (n.)
ḍn tasuḍunt
Baiser (n.)
ḍn teḍant teḍanen compte
ḍn teḍant teḍanen recensement
ḍn teḍḍint teḍḍinen compte
ḍn teḍḍint teḍḍinen recensement
ḍn teḍen imi
(Indigofera secundiflora)
ḍn temeḍint cimeḍan - tyemḍan - tyemḍen pâturage
ḍn temiḍenet
Gerboise
ḍn teweḍen
être mené paître
ḍn teweḍen
être surveillé
ḍn tewiḍen
être absent
ḍn tewiḍen
manquer et avoir son manque remarqué
ḍn tiḍent
Altérité
ḍn tiḍiḍin
Acte sexuel accompli par une femme
ḍn tiḍni
Épaisseur
ḍn tmaḍunt
malade
ḍn ttwaḍan
Dénombrable
ḍn tuḍḍant tuḍḍanen compte
ḍn tuḍḍant tuḍḍanen recensement
ḍn tuḍḍunt tuḍḍunin se rendre compte du manque de (n.v)
ḍn tuḍnin
Être malade (n.v)
ḍn twiḍan
avoir son manque dont on se rend compte
ḍn twiḍen
avoir son manque dont on se rend compte
ḍn uḍḍan
être compté
ḍn uḍḍun uḍḍunen Dénombrement
ḍn uḍen
avoir mal à
ḍn uḍen
Être malade
ḍn yiḍen
Autre
ḍnc aḍnic aḍnicen palmier mâle
ḍnc aḍnic aḍnicen Scarabée (Scarabeidae)
ḍncl aḍencel ḍencalen - ḍencaliwen paume
ḍnḍ ḍaneḍ
de telle et telle manière
ḍnḍ ḍaneḍ
tant
ḍnḍl aḍunḍel id uḍunḍel flou
ḍnf aḍenfu
Ketmie d’Afrique (Hibiscus africanus ; Hibiscus trionum)
ḍnf aḍenfu n tefrayt
Guimauve potagère (Corchorus olitorius L.)
ḍnfr ḍnafeṛ
Marsouin blanc
ḍng leḍnag
Grosses joues
ḍng taḍḍanga tiḍḍangiwin Vague
ḍngz aḍangaz
Verre (récipient)
ḍngẓ aḍengeẓ iḍengeẓen bassin salant secondaire
ḍngẓ aḍengeẓ iḍengeẓen creuset (de forgeron)
ḍngẓ aḍengeẓ iḍengeẓen godet
ḍngẓ aḍengeẓ iḍengeẓen tasse
ḍngẓ aḍengeẓ iḍengeẓen trou d’eau (dans un kori)
ḍngẓ aḍengeẓ iḍengeẓen verre
ḍnjr aḍenjir iḍenjiren Chaudron
ḍnjr taḍenjert
marmite
ḍnk aḍennek
être tassé (n.v)
ḍnk ḍnek
être comprimé
ḍnk ḍnek
être serré en paquet
ḍnk ḍnek
être tassé
ḍnr aḍinar iḍinaren Dinar
ḍns aḍnas - Fraude
ḍns aḍnes
tromper (n.v)
ḍns ḍnes
détourner frauduleusement
ḍns ḍnes
duper
ḍns ḍnes
tromper
ḍns ḍunes
détourner frauduleusement
ḍns ḍunes
duper
ḍns ḍunes
tromper
ḍny aḍanay iḍenayen entonner dans (n.v)
ḍny aḍenay iḍenayen entonner (n.v)
ḍny aḍenay
remplir (n.v)
ḍny aḍnay id uḍnay engraissement
ḍny aḍnay
Être gros (n.v)
ḍny aḍnay id uḍnay Grossissement
ḍny aseḍni iseḍnay bidon
ḍny aseḍni iseḍnay bouteille
ḍny aseḍni iseḍnay entonnoir
ḍny aseḍni iseḍneyen faire entonner (n.v)
ḍny aseḍni iseḍniyen faire entonner dans (n.v)
ḍny aseḍni iseḍnay objet servant à entonner (biberon, entonnoir, écuelle, tasse, vase quelconque)
ḍny aseḍni iseḍnay outre
ḍny aseḍni iseḍnay récipient à orifice étroit dans lequel on peut entonner un liquide
ḍny aseḍni iseḍnay récipient de liquide quelconque à orifice étroit
ḍny ateweḍnay iteweḍneyen être rempli par entonnage (n.v)
ḍny ḍney
bourrer
ḍny ḍney
combler (avec n’importe quoi)
ḍny ḍney
engraisser par alimentation forcée (jeune fille)
ḍny ḍney
entonner
ḍny ḍney
être entonné
ḍny ḍney
remplir
ḍny ḍney
s’écouler (temp
ḍny ḍni
entonner
ḍny ḍni
entonner dans (avec ou sans entonnoir)
ḍny ḍni
entonner de (avec ou sans entonnoir)
ḍny ḍni
Être corpulent
ḍny ḍni
être entonné dans (avec ou sans entonnoir)
ḍny ḍni
être entonné de (avec ou sans entonnoir)
ḍny ḍni
être épais
ḍny ḍni
être fort
ḍny ḍni
Être gros
ḍny ḍni
être massif
ḍny ḍni
s’entonner dans (avec ou sans entonnoir)
ḍny ḍni
s’entonner de (avec ou sans entonnoir)
ḍny iḍney
remplir
ḍny iḍni
être fort
ḍny seḍney
faire entonner
ḍny seḍney iseḍneyen faire entonner (n.v)
ḍny seḍni
faire entonner
ḍny seḍni
faire entonner dans (avec ou sans entonnoir)
ḍny seḍni
faire entonner de (avec ou sans entonnoir)
ḍny taḍneyt tyeḍnay - tyeḍneyen collier de telles perles
ḍny taḍneyt tyeḍnay - tyeḍneyen perle d’or ou d’argent
ḍny taḍnit
collier de telles perles
ḍny taḍnit
perle d’or ou d’argent
ḍny teweḍney
être rempli par entonnage
ḍny teweḍni
être rempli par entonnage
ḍny uḍniy uḍniyen Dodu

Enregistrer un commentaire

Plus récente Plus ancienne