Dictionnaire des racines berbères_CƔ
| racine | Amz | Plur | Fr |
|---|---|---|---|
| CƔ | Acaɣǧi | Cuɣǧan | Grande calebasse |
| CƔ | Acaɣu | Caɣet | Jeune homme |
| CƔ | Acaɣuɣ | Icuɣaɣ | Chevelure ébouriffée |
| CƔ | Acaɣuɣ | Icuɣaɣ | Chevelure en broussaille |
| CƔ | Aceɣ | Iceɣen | Jeune homme |
| CƔ | Aceɣcuɣ | Cheveux frisés | |
| CƔ | Aceɣu | Jeune homme | |
| CƔ | Acɣu | Magie | |
| CƔ | Amaceɣ | Touareg | |
| CƔ | Amceɣceɣ | Couscous (avec huile et beurre) | |
| CƔ | Amecɣu | Magicien | |
| CƔ | Caɣet | Enfants | |
| CƔ | Cciɣa | Cciɣat | Sabre |
| CƔ | Cciɣet | Grand couteau | |
| CƔ | Ceɣet | Enfants | |
| CƔ | Cɣu | Faire de la magie | |
| CƔ | Iceɣen | sorte de jeu (se joue avec sept osselets ou bâtonnets dont chaque face a une valeur numérique équivalant à un certain nombre de points) | |
| CƔ | Tacaɣut | Ticaɣetin | Jeune fille |
| CƔ | Tacceq | Tacceɣen | 5ème de butin |
| CƔ | Teceɣut | Jeune fille | |
| CƔ | Teceqq | Ticɣen - teceɣen - tecɣen | Arbre brosse à dent (salvadora persica l.) |
| CƔ | Ticeɣt | Arbre brosse à dent (salvadora persica l.) | |
| CƔB | Aceɣɣeb | Se tourmenter (n.a) | |
| CƔB | Acɣab | Chagriner (n.a) | |
| CƔB | Caɣeb | Préoccuper | |
| CƔB | Caɣeb | Attrister | |
| CƔB | Ccaɣub | Peine | |
| CƔB | Ceɣɣeb | S’inquiéter | |
| CƔB | Ceɣɣeb | Causer de l’inquiétude | |
| CƔB | Cɣeb | Affliger | |
| CƔB | Cɣeb | Ennuyer | |
| CƔB | Cɣeb | Chagriner | |
| CƔB | Cɣeb | S’affliger | |
| CƔB | Cɣeb | Être affligé | |
| CƔB | Cɣeb | Se chagriner | |
| CƔB | Icɣab | Se chagriner (n.a) | |
| CƔC | Acɣec | Icɣac | Outil pour creuser |
| CƔC | Tacaɣect | Ticuɣac | Coussinets que l’on met comme baillons aux animaux qui dépiquent pour les empêcher de mander le grain |
| CƔCD | Ceɣcad | Ceɣcaden | Perte |
| CƔCD | Ceɣcad | Ceɣcaden | Gaspillage |
| CƔCD | Ceɣcad | Ceɣcaden | Dégât |
| CƔCD | Ceɣcad | Ceɣcaden | Fait de gâter |
| CƔCM | Aceqqecem | Se racler la gorge (n.a) | |
| CƔCM | Ceqqecem | Se racler la gorge | |
| CƔCM | Cɣecem | Se racler la gorge | |
| CƔD | Rciɣed | Rcwaɣed | Papier |
| CƔD | Tciɣet | Feuille | |
| CƔG | Tacaɣgit | Tecuɣgaden | Calebasse |
| CƔL | Acaɣli | Avertissement | |
| CƔL | Aceɣli | Iceɣliyen | Actif |
| CƔL | Aceɣul | Iceɣlan - iceɣal - icɣal | Jeune bélier (1-2 ans) |
| CƔL | Aciɣlel | Iciɣlelen | Sauterelle |
| CƔL | Aciɣlel | Iciɣlelen | Grillon |
| CƔL | Acuɣlel | Icuɣlelen | Sauterelle |
| CƔL | Acuɣlel | Icuɣlelen | Grillon |
| CƔL | Amcaɣli | Imcaɣliyen | Avertisseur |
| CƔL | Amecɣal | Faucille | |
| CƔL | Amecɣal | Raclette | |
| CƔL | Amecɣal | Travailleur | |
| CƔL | Amecɣal | Journalier agricole | |
| CƔL | Amecɣul | Imecɣulen | Affairé |
| CƔL | Ccaɣǧi | Nombril saillant | |
| CƔL | Ccaɣli | Avertir à mots couverts | |
| CƔL | Ccɣel | En quelque sorte | |
| CƔL | Ccɣel | Affaire | |
| CƔL | Ccɣel | Travail | |
| CƔL | Ccɣel | Espèce | |
| CƔL | Ccɣel | Façon | |
| CƔL | Ccɣel | Manière | |
| CƔL | Ccɣel | Occupation | |
| CƔL | Cɣel | Crier | |
| CƔL | Cɣel | Dire en criant | |
| CƔL | Lemcaɣel | Outillage | |
| CƔL | Mecɣul | Être occupé | |
| CƔL | Mecɣul | Être préoccupé | |
| CƔL | Tacaɣǧit | Tecuɣǧaden | Calebasse |
| CƔL | Tacaɣlit | Ticuɣlaten | Calebasse moyenne |
| CƔL | Taceɣult | Ticɣal | Jeune brebis (1-2 ans, pas encore mère) |
| CƔL | Taceɣult | Ticɣal | Vieille brebis (qui a cessé de mettre bas) |
| CƔL | Tacɣalt | Petit bracelet de femme | |
| CƔL | Tecɣult | Tecɣulen | Intérêt |
| CƔL | Tecɣult | Tecɣulen | Souci |
| CƔL | Ticeɣlit | Ticeɣliwin | Mission |
| CƔLY | Ccaɣli | Informer | |
| CƔM | Acceɣenba | Acceɣenbaten | Groupe compact (de pers.) |
| CƔM | Taceɣumt | Ticeɣumen | Collection (de choses/textes) |
| CƔM | Taceɣumt | Ticeɣumen | Bonne dose |
| CƔMR | Cucmɣira | Épine en forme d’arbrisseau, vert au printemps, desséché et épineux en été | |
| CƔN | Aceɣnan | Iceɣnanen | Bavard |
| CƔN | Aceɣnen | Bavardage | |
| CƔN | Aceɣnen | Commérage | |
| CƔN | Ceɣnen | Bavarder | |
| CƔN | Ceɣnen | Bavasser | |
| CƔN | Iceɣen | Iceɣenan | Pilon long en bois |
| CƔN | Imceɣnan | Façon de piler où deux femmes donnent des coups de pilon alternés dans un seul mortier | |
| CƔN | Ticeɣent | Ticeɣnin | Stipe |
| CƔN | Ticeɣent | Ticeɣnin | Tige |
| CƔN | Ticeɣent | Ticeɣnin | Petit pilon |
| CƔR | Acagur | Sorgho sauvage (sorghum æthiopicum (hack.) stapf) | |
| CƔR | Acagur burgulus | Sorgho sauvage (sorghum æthiopicum (hack.) stapf) | |
| CƔR | Acceɣru | Acceɣruten | Sorgho sauvage (sorghum æthiopicum (hack.) stapf) |
| CƔR | Aceccuɣer | Iceccuɣiren | Être prêt (n.a) |
| CƔR | Aceɣer | Iceɣeren | Menu bois |
| CƔR | Aceɣur | Iceɣuren | (Sorghum virgatum (Hack.) Stapf) - æthiopicum |
| CƔR | Aceɣur | Iceɣuren | Bœuf tacheté |
| CƔR | Ačegur | Sorgho sauvage (sorghum æthiopicum (hack.) stapf) | |
| CƔR | Aceɣur n waliya | (Digitaria horizontaLis Willd.) | |
| CƔR | Aceqqerucem | Se rincer la bouche (n.a) | |
| CƔR | Acɣar | Icɣaren | Plante sp. |
| CƔR | Acɣar zeggeɣen | (Schizachyrium exile (Hochst.) Pilg.) | |
| CƔR | Aciɣer | Icuɣar - iceɣeren | Outarde |
| CƔR | Caɣer | Sare | |
| CƔR | Ceccuɣer | S’apprêter | |
| CƔR | Ceccuɣer | Être prêt | |
| CƔR | Ceɣer | Être tacheté (an.) | |
| CƔR | Ceɣer | Être pointillé (bœuf) | |
| CƔR | Ceqqeracem | Se rincer la bouche | |
| CƔR | Cɣeracem | Se rincer la bouche | |
| CƔR | Icɣar | Bois de chauffage | |
| CƔR | Icɣer | Ceɣren | Être occupé |
| CƔR | Icɣer | Ceɣren | Être pris (par une besogne) |
| CƔR | Icɣer | Ceɣren | Être affairé |
| CƔR | Iciɣer | Sar commun (diplodus sargus) | |
| CƔR | Taceɣurt | Ticeɣren | Acăɣur à petites tiges et petits grains |
| CƔR | Tecceɣert | Tecceɣeren | Robe tachetée (d’an.) |
| CƔR | Teceɣert | Ta-/ci-:ticeɣeren | Petite tige de bois, servant à tirer au sort |
| CƔR | Teceɣert | Ticeɣeren | Outarde |
| CƔR | Ticeɣeren | Tirage au sort | |
| CƔW | Acaɣwa | Icaɣwan | Jeune homme |
| CƔW | Acceɣwi | Ecceɣwiten | Être brave (n.a) |
| CƔW | Aceɣew | Iceɣiwen | Sorcellerie |
| CƔW | Aceɣew | Iceɣiwen | Magie |
| CƔW | Aceɣew | Iceɣiwen | Illusion |
| CƔW | Aceɣu | Ensorcelement | |
| CƔW | Aceɣu | Iceɣiwen | Sorcellerie |
| CƔW | Aceɣu | Iceɣiwen | Magie |
| CƔW | Aceɣwi | Iceɣwiten | Être brave (n.a) |
| CƔW | Aceɣwi | Jeter un mauvais sort à (n.a) | |
| CƔW | Amecceɣew | Imecceɣewen | Sorcier |
| CƔW | Amecceɣew | Imecceɣewen | Magicien |
| CƔW | Cceɣew | Jeter un mauvais sort à | |
| CƔW | Ceɣew | Ensorceler (quelqu’un) | |
| CƔW | Ceɣew | Faire de la sorcellerie | |
| CƔW | Ceɣew | Prier dieu de faire mal à (quelqu’un) | |
| CƔW | Ceɣwet | Être jeune | |
| CƔW | Ceɣwet | Être brave | |
| CƔW | Imeccaɣew | Magicien | |
| CƔWṬ | Aceɣweṭ | Être tordu (n.a) | |
| CƔWṬ | Cceɣweṭ | Être tordu | |
| CƔY | Ačeɣyay | Chauve-souris | |
| CƔY | Tacɣayt | Ticɣayen | Lance |
| CƔY | Tacɣayt | Ticɣayen | Épée |
Tags:
amawal